1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Ni manĝis en la mezo de la n…

"Ni manĝis en la mezo de la nokto."

Translation:We ate in the middle of the night.

December 13, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Ni estas la ursoj!


https://www.duolingo.com/profile/Gresillon.org

Vi forgesis diri kion trinkis la ursoj


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Kompreneble, vian bieron.


https://www.duolingo.com/profile/le_solo_guy

To think, about three months ago I started learning a language because the name caught my eye. And now it is my first language to complete. Words can't describe how happy I am. Adiaŭ kaj feliĉa lernado


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Se vi restos, vi povas iri al la Esperanto imersio paĝo kaj pli uzu la lingvon. Se vi uzas Facebook-on vi povas diskuti kun via nova lingvo, kaj se vi vizitas ian el la multaj Esperanto-paĝoj sur-rete vi povas legi librojn, kreskigi amikecon, kaj havi homoj per kiu vi povas interparoli.

Uzi aliaj vortoj, "gratulojn, sed vi ne devas diri adiaŭ-on.'


https://www.duolingo.com/profile/Em0srawk

Ili manĝis noktomezomanĝeton :)


https://www.duolingo.com/profile/Gresillon.org

Pli ŝpareme: ili noktmezmanĝetis


https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Ĉu ili manĝis la noktomezon?


https://www.duolingo.com/profile/Gresillon.org

La analizo de tia vorto ne estas klara. Ĝenerale uzu "de":
manĝeto de mezo de nokto


https://www.duolingo.com/profile/whonx

Tio estas mia lasta frazo por kompleti la kurson. Mi estas ekscitita!


https://www.duolingo.com/profile/dirosissaias

Ĝi estas ankaŭ la mia lasta frazo!!

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.