"The lawyer's education is boring."

Translation:Advokatens utdanning er kjedelig.

December 13, 2015

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/insaslb

What is the difference between utdanning and utdannelse?


https://www.duolingo.com/profile/Nashwaak

Yes. Yes it is. Which is why I'm duolingoing in class.


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan606349

I quite enjoyed law school.


https://www.duolingo.com/profile/katawalker

lol. I think if it was for everyone we'd run out of them at some point.


https://www.duolingo.com/profile/MaxMVP

Which is true for physicians currently...


https://www.duolingo.com/profile/ethanwattsmusic

Utdanning vs utdannelse?


https://www.duolingo.com/profile/pselkirk

From another sentence discussion: https://www.sprakradet.no/svardatabase/sporsmal-og-svar/utdanning-eller-utdannelse/

Basically, no distinction, no difference. utdanning is apparently more common in recent decades, so default to using utdanning, but recognize utdannelse when someone else uses it.


https://www.duolingo.com/profile/Sarapob

not as much as studying for bar exam :'(


https://www.duolingo.com/profile/David772954

Puzzled why "Utdanning til advokaten er kjedelig" was marked wrong, as this was a written translation rather then a listening exercise.


https://www.duolingo.com/profile/pselkirk

It would have to be "utdanningen" in that case.


https://www.duolingo.com/profile/David772954

Ah, yes of course, thank you.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.