"Det er ikke en mulig løsning."

Translation:It's not a possible solution.

December 13, 2015

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/UtkarshSyng

"Mulig" couldn't stand for "feasible"?


https://www.duolingo.com/profile/grydolva

Feasible = that is possible and likely to be achieved (from the Oxford dictionary). I would translate it to gjennomførbart, it is not a separate headword in the online bokmål dictionary, but stems from å gjennomføre, to realise/achieve/fullfill. A feasibility study = en gjennomførbarhetsstudie


https://www.duolingo.com/profile/Purplefish278

Gjennomførbarhetsstudie is a big word huh

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.