"I like the speed of this technology."

Překlad:Mám rád rychlost této technologie.

December 13, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Blanka37414

mám rád tu rychlost této technologie ...tak tady mne ale skutečně velmizajímá ten propastný rozdíl, proč věta byla shledána špatnou??? Protože už to fakt nechápu


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Členy netřeba vždy překládat. Na vašem překladu je jasně vidět proč. "Tu rychlost této technologie" - tam už je těch zájmen příliš.


https://www.duolingo.com/profile/Blanka37414

Jo..ale uznat to za tak děsnou chybu..no díky. Ale díky za snahu


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

My překlady vkládáme do databáze ručně. Chyby tam záměrně dávat nebudeme.


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Ale dle mne by mohl být lepší překlad " Libi se mi rychlost tohoto postupu (této technologie).


https://www.duolingo.com/profile/rkaHrub

Proč mi nebyl uznán preklad: Já mám rád rychlost této technologie


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Příště už uznán bude, přidáno.


https://www.duolingo.com/profile/PetraOndej1

pročpak ne - líbí se mi rychlost


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to je uznávané


https://www.duolingo.com/profile/alexander.pesak

jaký je smysl této věty? kdy by se tak použila v praxi?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Nevíme, kdo anglické věty vytvořil a jejich smysl někdy uniká i nám.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.