"I don't know nothing" made sence in my spanish head, this course sometimes has a double challenge to me.
I don't know nothing is either a foreigner's way of saying "I don't know anything" or a way of replying indignantly to "you know nothing".
To the English speaker this is word for word "I nothing not know." Wierd. This is like a response if you're being interrogated. A lot easier to just respond to the quetion asked with "Я не знаю"
Both are grammatically correct, but a native today would tend more to say 'I don't know anything' rather than 'I know nothing' (and yes, I realise I'm 3 years too late).
Is it just me or is there a double negation here? "I don't know nothing" makes it sound like the person is saying "I know everything". Comments?
Many languages allow double negatives to express a negation, like Spanish and Russian. English does not allow it. Takes some getting used to.