"Mój kot je mięso."

Translation:My cat is eating meat.

December 13, 2015

This discussion is locked.


My gosh, it is so hard not to write "My cat is meat."


LOL. I almost wrote the same thing.


I wrote it to, because "je" means in Czech "is"


Even if I were hungry I wouldn't eat my cat


How would you write 'My cat eats meat' rather than is eating?


The same. The Present Simple/Continous difference is not present in Polish.

Having said that, there are some verbs that are used for 'habitual' actions, and there's verb 'jadać' which means exactly that for eating. So a better option for "My cat eats meat" (generally) could be "Mój kot jada mięso". It would work even better if the sentence was "my cat doesn't eat meat at all". But we're not teaching it, and simple "je" is enough here.


What happened to the grammar? The first lessons have grammar alongside the questions. I miss them now...


The Tips & Notes? Yeah, the other lessons do not have them, I'm afraid. But there is a lot of valuable content in the comments, and you can also just ask questions here. Also, you can take a look at this topic: https://www.duolingo.com/comment/16296174


Your comments are, indeed, always very helpful. The Tips and Notes at the beginning are also very helpful, and if you ever go back and do a Polish Tree 2.0 (like the German and Dutch have recently), subsequent Tips and Notes would not have to be nearly as long.


We are doing Tree 2.0, that's the main reason we will not write T&N for the current tree - in some time they would be outdated, as the new tree is going to be quite differently built :)


That's fantastic. I'm looking forward to it.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.