O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Der Bus ist gegenüber von dem Haus."

Tradução:O ônibus está em frente à casa.

2 anos atrás

21 Comentários


https://www.duolingo.com/bethfour
bethfour
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 909

Alguém poderia explicar a diferença entre as 2 preposições "vor dem" e "gegenüber von dem" usadas no Duo?

"Die Frau läuft vor dem Has", ou seja "A mulher está andando em frente da casa"

"Der Bus ist gegenüber von dem Haus", ou seja O ônibus está em frente da casa"

A dúvida foi a mesma deBaldwinClau

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/BaldwinClau

Qual é o caso usado nesta frase? Por que existem tantas preposições nela? Ou seja duas preposições (gegenüber und von) se apenas uma teria o sentido completo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Anonymous_GB
Anonymous_GB
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

É Dativ. Gegenüber von = em frente de.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RobertaForster
RobertaForster
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 43

Boa pergunta.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RobertaForster
RobertaForster
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 43

Autocarro? AUTOCARRO? Quem diabos fala autocarro em vez de ônibus??

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

Autocarro é ônibus em português de Portugal - http://www.soportugues.com.br/secoes/curiosidades/Port_brasil_port_portugal.php

Lembre-se que o curso mistura os dois idiomas, na verdade eles usam a mesma interface para ensinar, o que acaba causando muita confusão.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Isso é muito bom (apesar das pequenas confusões rs) pois vamos nos conhecendo melhor, brasileiros e portugueses.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Agora vejo que eu já passara por aqui....kkkk e não mudei de opinião!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/R.Dysangelium
R.Dysangelium
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 12
  • 4
  • 2

Vou responder nesse comentário.

É a primeira vez que me enganei! Portugueses tem uma maneira muito específica na escrita, algumas palavras que você usa são comuns na escrita deles. Eu já tinha visto comentários em fóruns de idiomas diferentes e sempre me perguntava de onde você é por causa desses detalhes, mas é só uma curiosidade mesmo, nada demais. ŕsrś. Obrigada por responder.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/R.Dysangelium
R.Dysangelium
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 12
  • 4
  • 2

É meu idioma nativo, estava praticando na árvore reversa por causa do inglês, mas sempre busco aprender aqui e acolá as nuances no PT-BR.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/R.Dysangelium
R.Dysangelium
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 12
  • 4
  • 2

Sim, brasileira. Não há como negar, rs!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Vejo que você faz o curso de português. Certamente não foi o Duo que lhe ensinou tudo isso...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Ah, bom... Sua redação não parece ser de Portugal...então... brasileira?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/R.Dysangelium
R.Dysangelium
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 12
  • 4
  • 2

Você é de Portugal, Teresinha? Vi seus comentários em outros lugares e sempre me surgia essa dúvida... e também não consegui concluir com 100% de certeza através da sua escrita.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Não, sou brasileira. Agora estou curiosa com sua ideia ....

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RobertaForster
RobertaForster
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 43

Bom, se eles usam a bandeirinha do Brasil para representar o idioma português, o português brasileiro deveria ser a base... rs

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

Olá Roberta,

Pelo que tenho visto neste site, a base é o português do Brasil. E eles adaptaram a interface para o português de Portugal. O que acaba sendo uma salada mista, pois confunde a nós brasileiros, e eles portugueses. Mas não tenho do que reclamar, pois aprendo muito por aqui, perfeito nunca será.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Isso mesmo! E vamos aprendendo também modos diferentes de usar o português. Adoro isso!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/cristina581261
cristina581261
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 16
  • 15
  • 13
  • 25

Preposições com Dativo: aus, von, nach, zu, bei, gegenuber, seit, mit. Ainda há proposições que podem ser com dativo se for estático por exemplo para responder a perguntas do tipo: "onde está?- WO?" ou com acusativo de indicarem movimento, por exemplo para responder a perguntas do tipo "para onde vai" - WOHIN? Essas são: an, in, vor, zwiechen (não sei se está bem escrito).

Penso que "gegenuber" é "Em frente" "derfronte" no sentido de no outro lado, ao passo que "von" será "à frente" sem esse sentido de "do outro lado", portanto o autocarro está defronte ou em frente da frente da casa. Não sei se seria possível dizer apenas "Der Bus ist Gegenuber Dem Haus" (postado em 5/9/2017)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ChriS5932
ChriS5932
  • 25
  • 19
  • 13
  • 11
  • 2

"Defronte" wirklich??? Echt?

2 anos atrás