1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Yo no seguí a mi amiga."

"Yo no seguí a mi amiga."

Übersetzung:Ich verfolgte meine Freundin nicht.

December 13, 2015

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/RoQccIm8

Warum nicht: Ich folgte meiner Freundin nicht ?


https://www.duolingo.com/profile/Anne874556

Die Vergangenheit mit dem Hilfsverb 'Haben' zu bilden wäre hier falsch, diese Art der Lektionen sind zur Bildung der Vergangenheitsform der Verben. Eben nicht 'Ich habe sie verfolgt', sondern 'Ich verfolgte sie'. Nicht 'Ich habe ein Buch gelesen', sondern 'Ich las ein Buch'


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel45363

"Ich habe meine Freundin nicht verfolgt." Wäre dann meines Wissens nach "Yo no he seguido a mi amiga." (Pretérito perfecto)

Aber ich lasse mich gerne des Besseren belehren. :)


https://www.duolingo.com/profile/JensBu

Wenn du das nicht voranstellst, betont es, dass du zum Beispiel eine andere, nicht aber deine Freundin verfolgt hast.


https://www.duolingo.com/profile/JensBu

Das sollte an Janey Procrastinator gehen.


https://www.duolingo.com/profile/janey_p

Ohne weiteren Kontext und ohne den Tonfall des Sprechers zu kennen, hast du natürlich recht.

Ich bin jetzt nicht so gut in Spanisch, um das mit Gewissheit zu sagen, aber ich würde zumindest vermuten, dass der obige spanische Satz diese Interpretation auch zulassen würde. Das mag aber an der typischen spanischen Wortreihenfolge liegen. Vielleicht würde sich ein Spanier da anders ausdrücken.


https://www.duolingo.com/profile/Kraiship

"Meine Freundin" steht ja im Akkusativ, wenn ich mich nicht irre. Heißt es dann auf Spanisch nicht: "Yo no la seguí a mi amiga"? Oder ist das "la" freiwillig bzw. unangebracht?


https://www.duolingo.com/profile/lilly715845

Warum ist es in Spanien etwas besonderes seine Freundin nicht zu verfolgen? Ich folgte meinrr Freundin nicht war falsch!!!


https://www.duolingo.com/profile/Stephan_2018

Man verfolgt äußerst selten eine Freundin. Laut pons.com kann seguir auch "begleiten" bedeuten. Das kann - laut pons.com - sogar den Sinn von "nachlaufen" umfassen. Dann hätte man sinnvollere Sätze: Ich begleitete meine Freundin nicht. Oder: Ich lief meiner Freundin nicht nach.


https://www.duolingo.com/profile/Maria20905

Ich folgte meiner Freundin nicht : wurde auch angenommen.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.