1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Am Ende ist er ganz alleine."

"Am Ende ist er ganz alleine."

Traduction :À la fin il est tout seul.

December 13, 2015

20 messages


https://www.duolingo.com/profile/Flocuisine

Quelle est la différence entre allein et alleine ?


https://www.duolingo.com/profile/Tattamin

Tu peux toujours utiliser allein, ce n'est jamais fausse.

alleine est utilisé pour accentuer, c'est pourquoi on le trouve fréquemment à la fin d'une phrase ou avec ganz : tout seul(e/s) -- ganz alleine


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

À quoi sert ganz (entièrement) dans cette phrase ? J'ai mis "vraiment" mais cela n'a pas été accepté et la traduction de référence n'a aucun adverbe.


https://www.duolingo.com/profile/Tattamin

C'est le même en allemand qu'en français:
allein = seul
ganz allein = tout seul


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Effectivement. La précédente réponse ne contenait pas ce "tout", d'où ma question.


https://www.duolingo.com/profile/qwertyface

cest triste :'(


https://www.duolingo.com/profile/ChristianeBERNA

Ne peut-on pas dire : finalement, à la place de à la fin ?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Effectivement, dans cette phrase, c'est aussi possible. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/PatoudeNantes

J'ai mis «au final» et ça a pas été accepté


https://www.duolingo.com/profile/Flocuisine

Utilisez le drapeau pour le signaler !


https://www.duolingo.com/profile/AgnieszkaAbes

J'ai écrit complètement et c'est pas bon :-(


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

As-tu signalé à Duo?


https://www.duolingo.com/profile/AgnieszkaAbes

Je déteste cette phrase ! Finalement ne marche pas non plus !


https://www.duolingo.com/profile/Romain___

"Il est tout seul à la fin" devrait marcher, non ?


https://www.duolingo.com/profile/amel_le_soleil

Est-ce normalement correst


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je ne comprends pas. Qu'est-ce que tu veux dire?


https://www.duolingo.com/profile/yasmine992604

j'ai mis" dans la fin" à la place de "à la fin" et ce n'est pas correcte. Pourquoi,


https://www.duolingo.com/profile/TPuEUqTX

Tout simplement parce que "dans la fin" ne se dit/écrit pas en français . On dit "à la fin" ... des vacances / du film / de la vie . "En fin de" s'utilise aussi "en fin" ... d'année / de vie ; mais pas "dans" la fin . Même chose qu'en allemand "am" (an dem) = à / "im" (in dem) "dans" .


https://www.duolingo.com/profile/blusiquo

Pourquoi pas : Am Ende er ist ganz alleine. Pourquoi le sujet est après le verbe?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

En allemand, dans la proposition principale, le verbe prend toujours la deuxième place. Si le sujet n'est pas à la première position il doit se contenter de la troisième place, derrière le verbe.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.