1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "I eat the tomato, I drink th…

"I eat the tomato, I drink the tea."

Translation:Ben domatesi yerim, çayı içerim.

December 13, 2015



Why not: Domatesı yerim ve çayı içerim?


I am wondering as well


Ve is unnecesarry


why not Ben domatesi yerim, ben çayı içersin. i don't understand


Ben = ı, içersin = you drink


Blink misin bacım


I imagine you can equally have no "ben"s, one "ben", or two "ben"s. But this is the first time I've seen one "ben" for two different verbs. Expert?


no ben"s is not accepted. Why?


no ben çayı içersin × yes ben çayı içerim ♡

eğer cümlede 2 tane "ben "varsa anlam bozukluğu olmasın sade ve anlaşılır olsun diye birini çıkarırız


Türkçe bilmeyen bir yabancıyla Türkçe konuşmuşsun, tabi ki de anlamaz :)


Çok zeki gözüküyoreeeee


Icersin is used for you For I or ben we use icerim


MahamHamee, do you look at websites about Turkish grammar? About personal pronouns there is Selcen's explanations and table on Duolingo Turkish Grammar portal: https://forum.duolingo.com/comment/7736569. Or my favorite video in English: https://www.youtube.com/watch?v=6w2VILu4o8s, short and clear


Why is Domatesi ben yerim wrong


It's an inverted order, which can be counted as correct.

The order of words is changed mostly in order to emphasize the concerned part. The word / clause which is the closest to the verb is often emphasized.

But if you specially want to do so (to emphasize "ben"), you need to use it in the second part too:

"Domatesi ben yerim, çayı ben içerim."

It feels like "I have the right to eat the tomato and drink the tea. None of your business."

Otherwise, the common usage can be "(Ben) domatesi yerim, çayı içerim". "Ben (I)" is not common since it can be understood by the suffix at the end of verbs.


this has helped me alot. thanks.


You have two parts of the sentence here in which 'ben' is the subject. It would seem strange to stress 'domatesi' by changing the word order in that case. (From memory, I think this change in word order is introduced later, as well. Perhaps I'm wrong)


Is it ever posibble to simply omit the pronoun when its the same pronoun for the whole sentence? Example is spanish is-Estoy aqui, bebo agua

[deactivated user]


    Whay is domatesi Whay is not domatei?




    "I eat the tomato, I drink the tea." Translation: Ben domatesi yerim, çayı içerim.

    Whay is domatesi Whay is not domatei?

    domatei - This is not a Turkish word.

    Tomato - (noun)

    Turkish - Domates + the (accusative) case suffix front vowel "-i."

    Domatesi - "The" tomato.

    Teşekkür ederim.


    "Domates" means tomato, and "domatesi" means the tomato Domatei is not correct because it's meaningless


    Kabul edilmeloydi


    Ben ttürkçe biliyom


    Please read the sentenc


    Why can't I use an 'and' before çayi?


    I think because you can't count tea. You only can count the cups of tea, which you are drinking. Not countable nouns don't get an article.


    My answer was correct


    Why not domatesi ben yerim ?


    fatemeh, "domatesi ben yerim" is not wrong, but at the begining of the Turkish course, we learn that words'order in Turkish sentence is : Subject, Object and verb". Further, you will see that it is not always like that. In your sentence, you put the focus on "ben", instead of "the tomato". It is a correct alternative. Try to go on this webside about that question: https://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_grammar#Word_order. Enjoy it!


    Ben domatesi yer, çayı içerim yazdım. Kabul etmedi. İki kere bene gerek olmadığını düşünüyorum


    You need "yerim" not "yer"


    Bence haklısınız. İki tane '-im' gerekli değil.


    Hi Sabine. You said (in Turkish), "I think you are right. Two -ims are not required." Could we stick to English. And we haven't learnt this stuff (about dropping the -im) yet.


    Hi, sure we can stick to English. Yes. you are right. We haven't learnt this stuff here in Duolingo and we will not learn it here in Duolingo. (I fınished all the lessons of my three Duolingo trees in order to learn Turkish: Englısh for Turkish people, Turkish for Englısh people and German for Turkish people and reached crown level there) In a very early English or Turkish lesson there was a sentence (if I remember well 'I eat meat and drink tea' or something similar) where they dropped the first "-im". I wondered about it and looked in a grammar book. So I know that the first personal ending is usually left out, if for the person acting there is more than one verb in the sentence. Therefore I think that Duolingo must accept the version of Tolga925877.


    Sabine, thanks for your tenacity to find the sentence you are looking for and your kindness to share with me and others learners.


    you are welcome Mariane584083


    Sabine, i find the sentence you're refering to: "Sen et yersin, çay içersin"="i eat meat and drink tea here: https://forum.duolingo.com/comment/8642488/You-eat-meat-and-drink-tea. The ending "sin" is at the end of the two verbs. You don't have to use the personal pronoun twice as in the sentence we have here "Ben domatesi yerim, (ben) çayı içerim....": the second "ben" is optional. What do you think?


    Mariane, I am 100 % sure that there ıs a sentence where the 'im' is dropped. May be that it is another one than I referred to. I wıll look for it. The sentence you mention is absolutely clear to me.


    Sabine, i find this Duolingo sentence "Bahçede, kahvaltıdayım"! Orde90 answers that the personal ending can be omited.


    SabineBergman, please, let me know which one when you find it again! Thanks!


    Hello Mariane, I now found one of the sentences I looked for. You wıll find it in Turkish for Englısh people, in the lesson Cont.1. The sentence is: Seni seviyor ve bekliyorum. If I will find the other sentence I remember I wıll inform you accordingly


    yes, another one. So we have found two now. I remember a third one but umtil now I didn't find it again.


    I have checked this with a Turkish speaker. It seems it is only possible to drop the suffix when the the object is the same or when there is no object as in Sabine's sentence above "Seni seviyor ve bekliyorum". The example above has two distinct objects.


    ynotsnikwah, İn the meantime İ checked as well with a native Turkish speaker who is language teacher. He confirmed to me that it is possible to drop the -im also in the sentence" Domates yer(im) ve cay içerim."


    Marıane, I just found another one. It is in Geniş zaman 2. It is We work during the day and we rest during night. Gün boyunca calışır ve gece boyunca dinleniriz. It is still not the one I am lookıng for


    Hello Mariane, finally I found what I was lookıng for. In the first lesson but English for Turkısh people there is the sentence 'I drink and eat' = Ben içer ve yerim. Once again there is no object in the sentence, so may be that ynotsnikwah is right and we only can drop the suffıx if there is no object or if there is only one object.


    Selamlar Ben programin dilini türkçiye çevirmek isterim.bilen varsa desinde .bir zehmet


    "Ben domatesi yerim ve çayı içerim" Why is this wrong?


    I imagine because you have added "and" (="ve") instead of using a comma (or perhaps alternatively no comma at all).


    "I eat the tomato, I drink the tea." Translation: Ben domatesi yerim, çayı içerim.

    Merhaba Duo, Lutfen, Please can you include a comma , to punctuate the sentence in Turkish.

    EDITED - 17/07/2019

    Now showing a comma in both question & answer.

    Thank you very much Duo.


    Here are the sentences:

    •To prevent ambiguity of meaning: ->O yer. (That place.) ->O, yer. (He/she/it eats.)

    •To sort the consecutive words of the co-attendant.(such as nouns or adjectives etc.) -> Manavdan biraz üzüm, çilek, karpuz aldım. (I bougth some grapes, strwaberries, watermelons.) [The objects are the common element of sentence.]

    •A comma is placed between sequential sentences. -> [Ben] Kapıyı açtım, [Ben] eve girdim. (I opened the door and got into the home.)

    I hope it would be help :) If you have some questions, please ask me ^-^


    Sanırım ana dilin, yanlış anlamışım. Neyse başkası faydalansın artık :D



    Günaydın kızım

    Çok teşekkür ederim ve sen akili bir hanimsin.

    Benden iki ^ ve iki (lingot)



    Good morning Zeynep

    Thank you very much for your fluent Turkish answers which are amazing.

    Ben Londra'da yaşıyorum. Kıbrıslı bir Türküm. Fazla Türkçe bilmem.

    Ana dilim İngilizce ama isterim Türkçe olsun.

    Tanıştığımıza memnun oldum.

    Çok sağ ol


    Öncelikle güzel sözlerin için teşekkür ederim ^-^

    Although you are not a native Turkish speaker, you speak like a native, tebrikler :)

    Ben de tanıştığıma memnun oldum dostum :))


    do all the words wich end with "ay" like çay and "ag" like yag (with comma) have i without point. Do always "y" and "g" determine the accusative suffix "i" without point? I try to understand the etablished rules for acuusative suffix.


    Hello Mariane

    Question for you? - have you learnt the 5th topic on Duo? The (possessive) case topic which has tips & notes that you can refer to?

    As you are now at level (8) please complete the possessive/genitive case topic from lesson 0 - 4 & read the tips & notes which are fantastic. I apologise in advance as you may have completed this topic.

    Please reply & kind regards.


    Not yet, Himli. I can't do it, because i haven't reached level one in all skills before. I take my time, no hurry! I work grammar-english vocabulary (i forgot it) and try to learn the turkish one, understand turkish grammar rules...; so, that's a lot of work. I like get to the bottom of things. Be patient! Thanks


    Merhaba Hilmi, i begin to study possessive case only sunday morning. Two months later! I needed all that time to make clear the grammar rules i study until now. I'm happy because i understand more and more words in the turkish films i see: series like Kurt Seyit ve Sura!!!!! I enjoy to hear this language. The first reason i study it is the musicallity. Güle güle!




    You are amazing & I love your steadfastness & patience. Regarding your original question. An indirect object - "çay" can become a direct object in the possessive case with the suffix çay -ı & becomes "the" definite tea as in "your tea." You will get there.

    Kind regards to you.


    Thanks Himli, i understand your answer.

    Now, i'm juggling with french/english grammar books i still have! What is Mayor London Musem for the corporation of London? What's your work? Have a nice we!


    Hilmi, i'm not sure to understand your explanation. Why don't you say that in "çay -ı" the "ı" is the accusative suffix in "i drink THE tea"=" çay -ı içerim"? Yes, it is the same suffix as in "onun çay -ı" = "her tea" in "she is drinking her tea"="onun çay -ı içiyor"? Don't you think?


    Acc. -(y)I :
    I drink THE tea=Çay-ı içerim.
    I drink THE soup=Çorba-yı içerim.

    Poss. (3rd person) -(s)I :
    her tea=onun çay-ı
    but: her soup=onun çorba-sı

    She is drinking her tea=Onun çay-ı-n-ı içiyor (çay +ı (poss.) +n (the buffer consonant) +ı (acc.))
    She is drinking her soup=Onun çorba-sı-n-ı içiyor (çorba +sı (poss.) +n (the buffer consonant) +ı (acc.))


    I don't understand why we add i in the end of words ?


    My abswer was correct but I was marked wrong


    Why domatesi and çayı, but not çay and domates


    because that would be I eat a tomato/tomatos I drink tea


    Farouk, Alexi give us a clear explanation in his comment above. Can you read it? I hope so. Thanks.


    The tomato i eat =ben domatesi yerim


    AAsmaAhmed, in English the word order is not the same as in Turksih. In Turkish the verb is always at the end of the sentence. Turkish is a SOV language > S=Subject, O=Object, V=Verb. Have a look at AlexinNotTurkey explanations here: https://forum.duolingo.com/comment/7738279.


    Removed by me.


    Modan, where did you find that? I did the practice and i did not find what you tell about.


    It apparently came up as part of a questions-that the-give-you-issues thing. See: https://forum.duolingo.com/comment/45082075


    in this grammar when you want to add the Turkish letter (ı,i,ö,ü) ,then you should look for the last vowel in the word : if it was "a". put "ı" "e" > i "o" > ö "u" > ü


    batool, yes, you're right.Here is the link for my favorite website on this topic: https://www.youtube.com/watch?v=_FFQQAB2ds4, a video in English, very clear., Hope you can watch it.


    Domatesi means his/her tomato am i right??


    Domatesi means THE tomato. It is the accusative case (if I remember correctly) which means that it is the object in the sentence. (There is no subject marker for the "THE" form)


    Can you explain more pleas .


    Dİd you read the tıps and notes from the accusatıve lesson?

    Domates yerim = I eat a tomato or I eat tomatos

    Domatesi yerim = I eat the tomato

    Domatesleri yerim = I eat the tomatos

    The accusative ending is appended if it is a specific/definite object. "The tomato" as object is definite. "A tomato / tomatos" is indefinite.


    It can :) It depends on the context. In this case, it is clear that it is "the tomato." I eat his tomato would be "Ben domatesini yerim"


    If I am right I think accusative means the case when the noun belong to someone. If that was true then the right translation of this phrase should be: "I eat my tomato, I drink my tea." Is that I right?


    No. Look back at the "Accusative" lesson. Stated in the lesson itself is "The accusative case in Turkish is used to mark specific direct objects." etc. Iyi "sh"anslar


    What's the difference between Ben and çayi?


    'Ben' isn't repeated here because it's understood by the suffix (the ending) of the verb 'içerim'. 'çayı' means 'the tea' (accusative case).


    Why is that than gitti and not geldi, since in the case of gördüm and yendim you simply have to leave the last ms.


    Why we are using domatesi instead of tomades


    "You say "tomaitoes", I say "tomartoes", let's call the whole thing off." (Excuse the cultural reference)


    Why is it then gitti and not geldi, since in the case of gördüm and yendim you simply have to deleat the last m.

    Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.