1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ich glaube, mir ist kalt."

"Ich glaube, mir ist kalt."

Traduction :Je crois que j'ai froid.

December 13, 2015

19 messages


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour,
j'ai deux questions :

  1. Quand peut-on omettre la conjonction dass (daß) dans des phrases "principales + subordonnée (introduite par dass)" ?
    Et s'il existe des cas/fois où mettre la conjonction est une faute : quand est-ce ainsi ?
  2. La phrase Je crois, j'ai froid. pourrait-elle être une traduction correcte de la phrase allemande ?
    Un contexte, par exemple, serait que quelqu'un demande "Vas-tu mettre ton bonnet ?" et l'on répond "Je crois, j'ai froid."

https://www.duolingo.com/profile/Aileme
Mod
  • 219

Je vais essayer de répondre.

1) On a ici une subordonné qui prend la place de l'objet (proposition subordonnée complétive; ce qu'on croit / dit / voit ). Ici, on peut utiliser dass ou on peut l'omettre. dass est aussi utilisé dans les subordonnées circonstancielles (et des autres). Ici, dass ne peut pas être omis. Parmi les sens que Duden donne, seulement 1a comprend les subordonnées complétives

la subordonnée complétive exprime une émotion/sensation, un espoir, une supposition, un désir une observation [...] :

  • Mir ist kalt. — J'ai froid.
  • Ich glaube, dass mir kalt ist. — Je crois que j'ai froid.
    ⇒ on peut omettre dass; l'ordre des mots est celui de la phrase sans "introduction":
  • Ich glaube, mir ist kalt.

  • Dir ist kalt. — Tu as froid.

  • Ich sehe, dass dir kalt ist. — Je vois que tu as froid.
    ⇒ on peut omettre dass; l'ordre des mots est celui de la phrase sans "introduction":
  • Ich sehe, dir ist kalt.

  • Dir ist nicht kalt. — Tu n'as pas froid.

  • Ich hoffe, dass dir nicht kalt ist. — J'espère que tu n'as pas froid.
    ⇒ on peut omettre dass; l'ordre des mots est celui de la phrase sans "introduction":
  • Ich hoffe, dir ist nicht kalt.

le discours indirect:

  • Duo sagt: Mir ist kalt. — Duo dit : J'ai froid.
  • Duo sagt, dass ihm kalt ist. — Duo dit qu'il a froid.
    ⇒ on peut omettre dass; MAIS il faut utiliser le Konjunktiv 1:
  • Duo sagt, ihm sei kalt.

Attention, tout changera si l'on parle du passé (ou d'un désir)!

2) "Je crois (que je vais mettre un bonnet / que oui), j'ai froid." serait plutôt Ich glaube schon, mir ist kalt.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Merci beaucoup pour cette réponse très complète.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Pour compléter la très bonne explication donnée par Aileme :

Cours sur les subordonnées avec dass, weil et ob :

https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-16694.php


https://www.duolingo.com/profile/ChristianB266492

Un petit truc pour reconnaître les subordonnées complétives: une subordonnée est dite complétive lorsqu'elle a la fonction de COD ou COI dans la phrase. Simple non?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Elle n'est pas facile cette phrase !


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Parce qu'au lieu d'avoir une proposition subordonnée avec un sujet indépendants ich il y a utilisation de mir (datif). Même en ajoutant dass mir est toujours là : ich glaube, dass mir kalt ist. Et pas ich glaube, dass ich kalt bin.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Si tu te poses toujours la question (tu as dû faire des progrès ! mais quelqu'un se posera peut-être la même), tu peux lire une explication plus détaillée au-dessous, en réponse à Pierre-Emile. Les expressions de type "j'ai froid" sont construites ainsi en allemand, que la proposition soit indépendante, principale ou subordonnée : le pronom au datif, sein à la troisième personne du singulier, le qualificatif. "Il m'est froid", si on voulait une tournure approchante. Je sais, ce n'est pas facile :)


https://www.duolingo.com/profile/Filhouse

Merci pour ces précisions.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

:) Gern geschehen !


https://www.duolingo.com/profile/Filhouse

Pourquoi pas, si c'est une forme passive : Ich glaube, dass es mir kalt ist" ?


https://www.duolingo.com/profile/danielfavrat0

Je suis également étonné par cette phrase, du fait de l'absence de conjonction de subordination


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Pas de problème : en français comme en allemand, on peut bien construire la phrase avec une conjonction de subordination : "Ich glaube, dass/Je crois que" Mais comme l'explique Aleime plus haut, à condition de rétablir l'ordre "verbe en seconde position", on peut omettre la conjonction en allemand.


https://www.duolingo.com/profile/Sarah334848

Pouvez-vous me dire si on peut construire pareil pour dire j'ai faim, j'ai soif, ou si dans ces deux cas il faut dire "ich habe Hunger, "ich habe Durst" ?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Hallo Sarah! Tu as correctement répondu à ta propre question. On dit (couramment) "Ich habe Hunger, ich habe Durst" ou (plus rarement) "Ich bin hungrig, ich bin durstig".


https://www.duolingo.com/profile/Sarah334848

Merci beaucoup, Valebie !


https://www.duolingo.com/profile/Pierre-Emile

Comment fait-on la différence sonore entre ist et isst. J'ai écrit « Ich glaube mir isst kalt » en pensant que la phrase voulait dire « je crois que je mange froid » ?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Attention ! "Mir ist kalt", "dir ist warm", "uns ist heiß" (nous avons trop chaud), "mir ist übel" (j'ai la nausée), "ist ihnen schlecht?" (se sentent-ils mal ?) etc, sont des expressions construites sur le modèle : pronom personnel au datif+ist+qualificatif. C'est déroutant pour un francophone, mais on n'apprend pas une langue sans entrer dans sa logique. "Je crois que je mange froid" sera "ich glaube, ich esse kalt" : "ich", sujet de "essen" est au nominatif, et le verbe à la première personne du singulier. "Isst", c'est la troisième. Et n'oublie pas la virgule pour séparer les propositions :)

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.