1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Похоже, он готов."

"Похоже, он готов."

Translation:It looks as if he is ready.

December 13, 2015

19 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ljz1031

is "he seems to be ready" wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Oinophilos

he seems ready, he seems to be ready, he looks ready--all more or less the same and correct in English


https://www.duolingo.com/profile/Itrogash

I'm quite sure готов can be used as "drunk" . Is that correct?


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Yes, sure. And even dead. For example, if someone is hunting a bear and well... they doubt if it is already dead, one hunter might say this phrase to his fellows.


https://www.duolingo.com/profile/CathyFranc6

Dinner, too. "Обед готов."


https://www.duolingo.com/profile/dempl

Well, it all depends from what do you mean when you say "I'm ready" ;-)


https://www.duolingo.com/profile/-_Aleksey_-

"It looks, he is ready" why not? Otherwise, it translated as: "это выглядит, как буд-то он готов"


https://www.duolingo.com/profile/alanfdl

"It looks, he is ready" is not a valid English sentence. You need something to connect the parts of the sentence: "It looks as though he is ready", or "It looks like he is ready".


https://www.duolingo.com/profile/neil51

Should "Apparently he is ready" also be accepted?


https://www.duolingo.com/profile/RobertGeor16

Is the pronunciation of готОв correct here?


https://www.duolingo.com/profile/Guenter212784

the audio is terribly bad here, even after several trials I could not make out the last word, both in normal and slow pronunciation. In my ears sounds like /geter/, and I was rather surprise to learn that it is simply готов ...


https://www.duolingo.com/profile/Alexey387055

I agree with you! Произношение слова "готов" is very bad! Даже я, являясь носителем русского языка, с большим трудом смог угадать!


https://www.duolingo.com/profile/ArchieCric

Could this be taken as "Similarly, he is ready"


https://www.duolingo.com/profile/Jade281056

Unfortunately it is not that kind of similar ("similarly, ..." would compare to a previous statement). Похоже translates often as "similar" but more closely as "resembles", and it is this semblance that turns into seeming, or "seems"


https://www.duolingo.com/profile/annathecrow

Shouldn't be "it looks like he has finished" also accepted? As in "he worked on it for days; it looks like he has finished". Or am I falling victim to "false neighbours" with Czech again?


https://www.duolingo.com/profile/JoelBrand1

"It looks as though he is ready" seems at least as good, if not better, than "It looks as if he is ready." Perhaps I am missing something?


https://www.duolingo.com/profile/stanmann

"He appears to be ready" was rejected. I complained.


https://www.duolingo.com/profile/JoaoQueiro4

He looks ready. No?

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.