Maybe it's a word to learn for the future. Who knows how evolution is going to pan out.
Kot- singular nominative ( subject of the sentence or in the "to" sentences)
Koty - plural nominative=accusative ( accusative- direct object for most verbs , and after some prepositions)
Kotem - singular instrumental, among other things, you use Instrumental after "jestem/jesteś/jest"
Despite the fact that curiosity killed the cat I am nevertheless curious as to why "Are you the cat" is not acceptable!?
That was very good Polish, apart from one small thing... judging by your photograph, the right form is "wybuchnęłam" :)
Why not jestesz? Am i just having trouble hearing the difference between the sounds? Or would it not be kotem?
There is no form like "jestesz". Yes, a lot of people have troubles not only differentiating between ś and sz, but even perceiving the difference. But from a point of view of a Polish person that doesn't have any contact with foreigners trying to speak Polish, the sounds are totally, obviously different...
Try here, section 2 has comparisons of sounds. If you listen to the whole alphabet, disregard the weird 'ch' (my opinion is that it's weird), it's the same sound as normal 'h'.
Thanks for the page. It was bookmarked right away. And funny, but I hear a difference between ch (more like the German "ich"-sound) and the h (more like a rough h). Most of the differences really are very small. Polish people must have good ears.
Yeah, I hear it as well and that's the problem - I don't think there should be any ;) In standard Polish h and ch are the same... although in some regions they may be different, true.