"I do not see this girl."
Translation:Nie widzę tej dziewczynki.
How does this Polish traslation make sense? It says "I don't see this girls" Should it not be "Nie widzę tą dzewczynke" ?
Aha, grammar is confusing! I mainly have been "Testing Out" of skills before doing the lessons, bo większość jusz rozumiem.
Same here. I've always been confused by tenses. This is one of those instances where I'm relearning what I never picked up properly.