How does this Polish traslation make sense? It says "I don't see this girls" Should it not be "Nie widzę tą dzewczynke" ?
Look at hints - dziewczynki is gen singular and acc plural.
Aha, grammar is confusing! I mainly have been "Testing Out" of skills before doing the lessons, bo większość jusz rozumiem.
Same here. I've always been confused by tenses. This is one of those instances where I'm relearning what I never picked up properly.
me too :) accusative is so counter intuitive for English speakers, isn't it.
Well that's my lazy excuse anyway