Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"We have followed Pedro all day."

Tłumaczenie:Śledziliśmy Pedro cały dzień.

2 lata temu

7 komentarzy


https://www.duolingo.com/KordianOle

Czy mógłbym użyć w tym zdaniu słowa "podążaliśmy", czy ma to wtedy inne znaczenie w angielskim?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/RyszardJah

Tak. Bo zdanie jest bez kontekstu. W polskim różnicy w sposób prosty nie da się zauważyć, bo dla Polaków takie rozróżnienie nie jest istotne.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Barteczko1

A mi nie zaliczyło"śledziliśmy cały dzień pedro" bez sensu

2 lata temu

https://www.duolingo.com/RyszardJah

A to dziwnie....., bo #mi nie zaliczyło#, jest źle po polsku....

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Alexso5552

no to jest duolingo :/

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Alexso5552

Wydaje mi się, że jest zła kolejność. "śledziliśmy PEDRO cały dzień"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/franeko

Czemu tyle zdan o sledzeniu? Nigdy nikogo nie sledzilem. Czy w Anglii nagminnie sie kogos sledzi?

1 rok temu