Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Мне никогда не пришла бы в голову эта идея."

Перевод:Ich wäre nie auf die Idee gekommen.

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/erikgraf1

Больше подходит "я никогда не пришёл бы к этой идее"

2 года назад

https://www.duolingo.com/agBY1
agBY1
  • 25
  • 23
  • 5
  • 296

Голову забыли.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Nata1971

Да, с головой как-то плохо получилось,забыли ее((( Или это устойчивое выражение?

2 года назад

https://www.duolingo.com/fbdq3
fbdq3
  • 22
  • 11
  • 8
  • 329

Гугл траслейт русскую фразу с "головой" переводит на немецкий именно так. Значит, похоже, это и правда устойчивое выражение.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Andrej826780

А где же здесь "в голову"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/W7H41

Зачем предлагается очередная шарада: Ich wäre nie auf die Idee gekommen. И в русском переводе вдруг появляется голова: Мне никогда не пришла бы в голову эта идея. Помогите, если хотите помочь, понимать буквальные вещи. А обороты и прочие тонкости осваиваются ПОСЛЕ первого этапа обучения. Беда на этом курсе с парочкой учителей-мучителей!

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/vCWz2
vCWz2
  • 25
  • 52

Зачем здесь auf?

2 месяца назад