"Lehrer sind notwendig."

Traduction :Les professeurs sont nécessaires.

December 14, 2015

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

1) Pourquoi l'absence d'article défini dans cette phrase n'est pas un problème en Allemand ?

2)

wenden = tourner, mettre en oeuvre, manier.

wendig = maniable => gestion

Not = détresse, besoin.

Notwendig = gestion du besoin => nécessaire

December 14, 2015

https://www.duolingo.com/ricolino20

Les professeurs sont nécessaires, ça sonne bizarre ! On ne dit pas d'une personne qu'elle est nécessaire. L'adjectif "utile" serait plus approprié.

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/Morikko2

Il me semble qu'il n'y a pas besoin d'article si l'on parle d'une généralité.

September 27, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion

En fait, j'ai la réponse à présent :) En allemand, l'utilisation d'un article défini insinue qu'on parle des sujets présents dans la situation évoquée. À l'inverse, l'omission d'un article indique l'évocation d'absolument tous l'ensemble des sujets catégorisés. Exemple : Die Äpfel = les pommes (ici). Äpfel = Toutes les pommes (dans l'univers).

September 27, 2016

https://www.duolingo.com/Gazalain

Lehrer = Instituteur

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/newmimosa

Instit ou professeur C'est le même mot en allemand

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/ElderColom

"les enseignants sont indispensables" refusé? Pourquoi ?

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/LittLe-NeL

Bonjour, on peut dire que les professeurs sont necessaires si on parle de leur fonction et pas des personnes. En fait c'est une figure de style de dire "les professeurs" pour designer le corps de métier et non pas les individus :)

September 1, 2017

https://www.duolingo.com/Markorail

On sait que c'est au pluriel uniquement parce qu'il n'y a pas d'article en fait....?

January 17, 2018

https://www.duolingo.com/harpsijohn

"les maîtres sont nécessaires" devrait être accepté

February 5, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.