1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Des chiennes mangent du pain…

"Des chiennes mangent du pain."

Translation:Dogs are eating bread.

January 10, 2013



I was under the impression 'des chiens' and 'des chiennes' were both correct and referred only to the gender of the dogs, does it matter which you use?


Yes, it matters. Chien is male dog and Chienne is bitch or female dog. However differentiate them by the pronounce may be tricky sometimes!


I believe the audio exercises uses "des chiennes" where the final "n" is clearly heard. That being the case, only the "chiennes" version would be accepted. From a written "Some dogs are eating bread", either "des chiens" or "des chiennes" would be accepted.


Chiens = masculin,pl Chiennes = feminin,pl


Seems impossible to tell the that this is des chiennes and not des chiens.


I looked on Forvo and Google Translate and I noticed that the speakers pronounce "chiens" like shee-on, while they pronounce "chiennes" like "shee-ehn." So I listen for the vowel sounds near the end of the word.


It is impossible to tell whether I am supposed to write PAIN or POMME. I know everyone complains about the audio, but I was wondering if there was something I could for in the sentence to tell me which is which. Can I place "du" in front of pomme?


That's why articles and such are called determiners in French. It's du pain but une pomme or la pomme. The article will help you distinguish between the two.

Of course, there are times in conversation when you refer to a particular bread such as the bread on the shelf in which case you might refer to it as le pain. In that case both parties understand which bread is being referred to.

Hopefully they will both speak with more clarity than the Duo robot and it won't be an issue.


Merci beaucoup!!


it's just bad audio. The audio cuts off early which gives the impression of a /m/ sound for "pommes". Don't worry this won't be a real problems in real life unless you plan on speaking french avec les robots :)


"Correct solutions: Some bitches eat bread. Some female dogs are eating bread."



The correct term for a female dog is bitch. It may sometimes be used as an abusive term but that does not mean it isn't correctly applied to a female dog.


In everyday English, English speakers don't say that (unless they are dog breeders) nor do they say "female dog". They just say "dog". The French are much more discriminating between the genders. A quick look at Reverso will show that about 88% of in-context use of "chienne" is vulgar. It's just a fact, not a judgement.


You're right, of course, and I should have made it clear that 'bitch' is rarely used in every day conversation. I was just pointing out that 'bitch' is actually a legitimate word since the commenter above seemed unaware of that, judging by the 'hahahaha' at the end of their comment.


What does one call a male dog?


It's "dog".


I don't understand the pronunciation difference between "des chiens" and "des chiennes".

By only listening to the example at the top of the page, how would one know the difference?


Use Google Translate for help with pronunciation. Unfortunately their translation function itself is sketchy.


Google Translate can usually do ok on single words but falls down with phrases.


F.W.I.W. Google translate renders the last three letters of chiennes as nes . There is no confusing chien with chiennes there.

On the other hand the last lesson using chien pronounced it almost identically to chat . So there has been great improvement in that respect.


Reading them is fine, but I have trouble distinguishing plurals when I'm listening. Is there a pronunciation difference that I'm missing? I fail to notice the sound difference between le and les.


I said the dogs eat bread , but the anser was some dogs eat bread


Am I the only one wondering why dogs are eating bread?


Hey! Join my club Ariadne: YDX9MH


My french teacher told me that "chiennes" or "chienne" is rarely used. She said that it is used like the term bitch-- only at vet visits or dog shows. Is that true?


Pretty much as far as English speakers go. The French will generally use the "correct" term for the gender of their animal, however it is also common to simply use the masculine "chien" when the animal's gender doesn't matter.


Definitely heard "Les chiens" it is rather uneasy to correctly spell from hearing as s and some letters are silent in pronounciation


It requires precise enunciation and careful attention to subtle sounds. The audio exercise uses the feminine "des chiennes" I believe so if you get the audio version, only "des chiennes" would be accepted.


It is not "some" dogs... that would be quelques chiennes mangent du pain.... grr


The "some" here only refers to the fact that there are more than one. I.e., "des" here is the plural of "un/une". It would not be correct to omit "some" here because that would result in an incorrect general statement "dogs eat bread".


What should be different to hear between chiens & chiennes? I cannot hear a difference.


On 'chiennes' you can hear the last few letters, 'she-en.' Whereas with 'chiens' it's more like saying, 'she-on.' In neither case would you hear the 's' at the ends of the word, unless the next word begins with a vowel or silent 'h.' Please correct me if I'm confused!


Was my mistaking the dog's gender an avoidable mistake?


Only if you got the audio version which uses "chiennes" because it is pronounced differently. To me, it is a bit exaggerated but it is important to the French.


If used in a sentence, the word just before would indicate how many dogs you have. Ex: Les chiennes. or Des chiennes. Instead of: La chienne.


To be fair, in english we don't really specify gender when talking about dogs. Seems to me that "some dogs are eating bread" should also be correct.


And that is accepted.


"De chien mange du pain"??? Why it is wrong?


"Dogs eat bread". I didn't know this, thanks for the enlightenment, Duo. :)


could have been masculine


It is easy to get confused between mangez and mange

Learn French in just 5 minutes a day. For free.