"I want a sandwich without egg please."

Traduzione:Voglio un panino senza uova per favore.

December 6, 2013

12 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/m.s4

Please=grazie dovrebbe andare no?


https://www.duolingo.com/profile/Davy-91

si infatti grazie, per favore o per piacere sono ugualmente utilizzati in italiano bho


https://www.duolingo.com/profile/adelepalmieri

ma li leggi i commenti dell'a.m. cavana ? please e diverso da thanks non dobbiamo pensare in italiano ❤❤❤❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/MarcoGiuli7

Nella traduzione in italiano va scritto uovo non uova


https://www.duolingo.com/profile/benecchi0

vorrei una risposta: uovo o uova?


https://www.duolingo.com/profile/ledamia

ho scritto Vorrei, e mi ha tolto il cuoricino. Ma la buona educazione non esiste ?


https://www.duolingo.com/profile/cavana

I would like a sandwich ... > Vorrei un panino ... Bye!


https://www.duolingo.com/profile/Mahat6

IN QuesTO CASO NO...


https://www.duolingo.com/profile/barrby

in italiano prego vuol dire per favore perché non lo ha accettato?


https://www.duolingo.com/profile/EmyLoporca

L ho fatta 10 volte ma me la da sbagliata non capisco -.- ed è uguale


https://www.duolingo.com/profile/matilde.ma4

ma dove vede l'errore


https://www.duolingo.com/profile/matilde.ma4

lasciatelo perdere e'proprio un ❤❤❤❤❤❤❤

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.