Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Welches Kind ist es?"

Übersetzung:¿Cuál niño es ese?

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Karen69472
Karen69472
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 22
  • 19
  • 17
  • 13
  • 6
  • 983

bei mir kam der obige Satz in einer Multiple-Choice-Frage: Meine Antwort (nur "¿Cuál niño es?") sollte auch als richtig akzeptiert werden, denn DL ist sonst immer sehr pingelig mit dem "das" oder nur "es". Also: in der Frage steht kein Demonstrativ-Ausdruck - also es steht nicht "welches Kind ist DAS". Somit dürfte konsequenterweise nicht zusätzlich "Cuál niño es ESE" für eine richtige Antwort verlangt werden ...

Ich habe es gemeldet, stelle es aber hier dennoch auch rein verbunden mit der Frage, ob ich da etwas übersehe oder falsch denke?

Ich hatte schon in irgendeiner anderen Übung ein "falsch" kassiert als ich, als ich z.B. "das ist ein Haus" nur mit "es una casa" (ohne Demonstrativ-Wort "das") geantwortet hatte. Und nun hier genau das Gegenteil. Daher wollte ich nachfragen und um Meinungen dazu bitten.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/CuriousDispo

Ja, "¿Cuál niño es? wurde bei mir gerade als richtig anerkannt. Aber "¿Cuál niño es ese?" klingt irgendwie ... runder. ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Zarr3

Was ist 'ese' für eine Form?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/mpogie

"ese" ist keine Form sondern spansich für "dieses" oder "dieser"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Zarr3

Naja, in der Übersetzung kam halt kein 'dieser/diese/dieses" vor. Deswegen hat mich das so verwirrt. Aber wahrscheinlich sagt man das so im Spanischen und meint es dann so im deutschen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Es wird ein demonstrativ gemeinter Artikel sein bzw. derartig betont. Laut Recherche handelt es sich definitiv um ein Demonstrativpronomen (ese = der, die, das, dieser, diese, dieses): ( http://de.bab.la/woerterbuch/spanisch-deutsch/ese - 26.02.2016) und ( http://www.deutschplus.net/pages/99 "Bemerkung 1" - 26.02.2016).

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sabine0804

In der Multiple-choice-Frage wurde "Qué niño es?" auch als richtig angemahnt, das verstehe ich ehrlich gesagt nicht. Qué heißt doch nicht welches, oder doch auch?

Vor 2 Jahren