1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "I do not want to visit anyon…

"I do not want to visit anyone."

Translation:Nie chcę nikogo odwiedzać.

December 14, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/emiaw

It is hard to derive from the English sentence whether the correct form is 'Nie chce nikogo ODWIEDZAC' or 'Nie chce nikogo ODWIEDZIC'. In my opinion, both should be correct..


https://www.duolingo.com/profile/watermelon240111

This gives me corona vibes


https://www.duolingo.com/profile/polec2

How would you say "I dont want anyone to visit (me)" ?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

"Nie chcę żeby mnie nikt/ktoś/ktokolwiek odwiedzał" (no one/someone/anyone)


https://www.duolingo.com/profile/Christian7652

If you don't mind. What is the difference between aby and żeby ? Thxs


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

No difference, they mean the same. "żeby" is the most common, "aby" is a bit bookish. There's also "by".


https://www.duolingo.com/profile/MattG0110

I kind of feel like this lesson came from nowhere and I'm not prepared. Did I miss something?

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.