Would "jesteście jego ciocią?" be the polite form here? It isn't accepted if it is the polite form.
No, plural 'you' is not used to address a single person in Polish (unlike Russian, for example).
The polite version will be "(Czy) pani jest jego ciocią?"
Makes sense. I forgot for a moment about pan and pani (my brain was in Russian mode). Thanks for the explanation.
I tried czy pani jego ciocia (i forgot the ą) it was not accepted
Your full answer is accepted so can you not miss out jest here?
What's the difference between "ciocia" and "ciotka?"
"ciotka" is a more formal word. To me it kinda sounds like an aunt you don't like.
Perhaps 'cioca' is best translated as Aunty, and 'ciotka' is Aunty?
I was marked as correct for "ciocia", but is this not technically wrong as it should be instrumental?
It should, but it seems that Duolingo can't distinguish ą and a.
It sometimes does and sometimes doesn't...
Does "jego" change to accomadate the noun?
"jego" as "his" will not change.