Great, but remember to use the instrumental case after the verb "być".
Tamto śniadanie jest tak stare... ono jest kolacją!
Dziękuję. Ja zawsze zapominam o tym.
(probably more mistakes, I'll keep trying, though!)
Why is stare in the nominative case, shouldn't it be starym because of jest?
An easy way to remember "stare" for English speakers: think of "stale" which means "old".
Do you mean in Polish or in English?
the "distance" between word is different
this, that that to to tamto.
In Polish "tamto" is often used as opposite to "to", the other, more distant one.
If you need a lecture about difference between this and that for Polish speakers I recommend https://www.youtube.com/watch?v=1Jtt6cjrFrE
Jak moze sniadanie byc stare? I przeproszam jesli nie uzywam znaki diakrytyczne.
Może stać na stole od tygodnia, na przykład.
It can stand on the table for a week, for example.
P.S. go :) And "zjadł" would be better as it's perfective, "jadł" means that 'no one was eating it' but we rather expect that someone should have eaten it whole, not just part of it.
Yes. It's simply "no one was eating it" vs "no one ate it", both are possible, but mostly you'd use the second one, I presume.