"Sie lesen eine Zeitung."

Çeviri:Siz bir gazete okursunuz.

2 yıl önce

7 Yorum


https://www.duolingo.com/sevda034

"Siz gazete okursunuz." yanlış değil mi ? Bu cümledeki "sie", "onlar" anlamındaki "sie"."Siz" demek için ""Ihr" kullanılması ve fiilin farklı çekimlenmesi gerekmiyor mu ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

"Sie" hem onlar demek, hem de kibar anlamdaki "siz".

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/slm814045

Bu cümlede Sie başta olduğu için büyük harfle yazılmış. Siz veya onlar anlamına gelebilir çünkü ikisinin fiil çekimleri de aynı. Nasıl ayırt edebilirim.

4 hafta önce

https://www.duolingo.com/OzcanEmrah

Tek cümlede anlaşılmaz. Önceden bir cümle gelmeli ki ancak öyle anlaşılabilr. Veya kouşma esnasında hangi manada kullandığını bilirsin zaten. Türkçede de durum aynı. Kibar veya çoğul olan Siz kelimesini nasıl ayırt ederiz? Bu şekilde düşün...

1 hafta önce

https://www.duolingo.com/Nisanur63932

Sie "onlar" anlami vardir

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gkan876664

Yanlış tercume edilmiş

4 ay önce

https://www.duolingo.com/OzcanEmrah

Yanlıış değil. Artikeller bilinen bir nesne için kullanılır. Eğer "Sie lesen die Zeitung." deseydi "bir gazeteyi" manası olurdu. Önünde 2 gazete varsa ikisinden biri olan "bir gazeteyi okur" olurdu mana. "Sie lesen eine Zeitung." dediği için herhangi " bir gazete okur" manası oluyor.

1 hafta önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.