"Tu esposo duerme."

Übersetzung:Dein Mann schläft.

Vor 2 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/Benedikt27411

"Tu esposo duerme = Dein Mann schläft"
Wird als falsch bewertet. Was ist daran falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Pawndemic
Pawndemic
  • 18
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 307

bei mir war es korrekt.

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Barbara924302

Was ist der Unterschied zwischen esposo und marido?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

Keinen Unterschied. =)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Barbara924302

Dann dürfte meine Übersetzung aber nicht als "falsch" bewertet werden. Hm, komisch. Duolingo will esposo hören, nicht marido.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

Wir akzeptieren "marido" und "esposo"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Barbara924302

Gestern gab es noch eine Fehlermeldung. Sollte ich das nochmal haben, melde ich mich wieder.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1938

wenn du hören sagst, meinst du das metaphorisch, oder war es eine 'Sprechaufgabe' ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Barbara924302

Meinte ich natürlich metaphorisch, liebe FrankySka.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Alexandra405796

Esposo wird mehr in Südamerika benutzt

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/MariaCampo182013

Warum nicht hombre ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Barbara924302

hombre ist ein Mann und kein Ehemann.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Segelpauli_____

Habe "dein Ehepartner schläft" geschrieben und es soll falsch sein. Bitte mal ändern oder erweitern

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.