1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Мій друг - справжній художни…

"Мій друг - справжній художник, який дуже відомий у Києві."

Translation:My friend is a real painter, who is very famous in Kyiv.

December 14, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DanaMootII

what is intended by the phrase "real painter"?

December 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/KingHeisenberg

Probably "professional". However, these sentences are constructed for learning of specific words/structures, so...

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/megankds

why doesn't "very well known" work?

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EkaterinaKoshman

"My friend is a real artist who is very famous in Kiev."

March 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BEVLADOS

Better to say: "real artist"

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BEVLADOS

Painter its about people who paints walls or something

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MichailoGM

What is the meaning of the term 'справжній художнук' in this sentence? In English, it seems strange to see/hear 'a real artist/painter'. Why real? As opposed to other artists or painters who are imaginary? Is this idiomatic?

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ZaZooBred

Is "true artist" a thing in English?

August 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KingHeisenberg

I wonder why "My friend is a real painter, very famous in Kyiv" didn't pass

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Michael27b

A "true artist" would be an artist who has un-questionable talents and skills, as opposed to an artist who has simply learned how to create art.

September 25, 2019
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.