"Tamten chłopiec pije."

Translation:That boy is drinking.

December 15, 2015



I don't think we should have children drinking alcohol.

March 2, 2016



November 2, 2016


Do Poles use the word 'drinks' without a beverage to imply drinking alcohol like we do in English?

January 6, 2016


Yes they do.

January 11, 2016


Could this be sort of the same thing as saying that "that boy over there is drinking"?

December 15, 2015


Yeah, it could be drinking alcohol or a usually fountain drink. Anything basically.

November 2, 2016


Sort of yes, indeed.

December 18, 2015


Is there any difference between the words "This" and "That" in Polish? Or does it come from context?

November 23, 2016


yes. But difference between ten/tamten and between this/that is not the same.

In English this, that, that In Polish ten, ten, tamten.

So you have to translate "tamten" to "that" and "this" to "ten", but translation of "that" and "ten" depends on context.

November 23, 2016


Just for the record, "tamten" literally means "there 'this" ("tam" = there), so I think it's usually used for things slightly further away ("over there") or in opposition to "this":

"Podaj mi książkę. Nie tę, tamtą"
Pass me the book. Not that one, the other one

(PWN/Oxford "Wielki" dictionary)

May 14, 2017


'tamtą' :) Yeah, it's not exactly logical, but 'tamtę' doesn't exist and both Accusative and Instrumental are 'tamtą'.

May 15, 2017


Oops, I miscopied it. Now corrected. Thanks.

May 15, 2017


That boy drinks. Whats wrong with this sentence, why is not accepted?

August 29, 2018


Everything is fine, it is an accepted answer, it should have worked...

August 30, 2018


Why isn't it "Tamtego chlopiec pije" instead of "Tamten chlopiec pije"? [Sorry about the 'l' - English keyboard]. The Doulingo notes say that tamten is for masculine inanimate and tamtego is for masculine animate - surely a boy is an animate noun?

Is it because 'this' in the phrase 'this boy drinks' is a modifier as opposed to a pronoun such as in 'this [thing] drinks'?

I'm confused. Please help.

December 27, 2017


Cases. Yes, "tamtego" is masculine animate, but it's an Accusative form. Accusative of masculine nouns is the only case where it matters whether the noun is animate or inanimate. So for example you can say "Widzę tamten stół" (I see that table), but "Widzę tamtego chłopca" (I see that boy).

In this sentence, "that boy" is simply the subject of the sentence, so it uses Nominative. Which for masculine nouns is "tamten".

December 28, 2017
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.