Why? I thought it was "smaczny". Does it have to do with "Zupa" ending with "a"?
You're right, it's because "zupa" is a feminine noun.
"Zupa jest smaczna", but "Pomidor (tomato) jest smaczny".
And, to go even further, ludzie są smaczni (masculine personal plural) and pomidory są smaczne (non-masculine-personal plural).
I wish that the verb and noun endings and agreement would be explained. I can understand the concept but the exercises dont really help me understand whats happening. I usually have to guess which form I should be using, as it is not clear.
Eh, the links are not visible in the apps (or not clickable, at least) if they are under 'normal text', so to say, that's why at some point we start pasting whole URLs even though that looks ugly.
Well, the first link is Tips&Notes for "Adjectives 1" and you can simply open the course in a browser (because maybe your app has the button, maybe not), click on the skill and click the lightbulb icon.
The second link is here: https://forum.duolingo.com/comment/14133935
Go slower because it is okay to take your time. Notice each letter when you are reading the words. Hear each pronounciation for each words. Check for added symbols over the letters. These tiny nuances make differences and make the language what it is.
I do not understand the meaning of "masculine" or "feminine" or "neuter" words.. I never had to learn about that stuff with English. Can someone please explain?
Every noun has a grammatical gender. Adjectives, pronouns, even some numerals have to agree with this gender. Generally, your first assumption (about singular nouns) may be that:
- those ending with a consonant are masculine
- those ending with -a are feminine
- those ending with -o or -e are neuter
But the list of exceptions is quite long, even with such basic words as "tata" (dad, masculine), "mężczyzna" (man, masculine) or "mysz" (mouse, feminine).
For more information, I would recommend reading immery's guide here: https://www.duolingo.com/comment/14133935
Fixed now, I don't really know how that happened (but it's my fault, that's for sure. Sorry).
I'm still confused with the verb byc. I thought earlier we were told that byc takes the instrumental case (or with nouns you can use 'to' plus nominative). Am I now correct in thinking that maybe the rule of 'byc plus instrumental case' only applies to nouns, and that the adjective stays in its accusative case? Thanks.
Well, you're thinking in the right direction, but that's not exactly right.
"być" takes Instrumental not just for nouns, but for noun phrases. So for example "a tasty meal" will need Instrumental for the whole phrase: Zupa jest smacznym posiłkiem.
And if it's just an adjective, it stays, but not in Accusative - the basic form is Nominative. "Zupa jest smaczna" uses Nominative "smaczna". Accusative feminine adjective would be "smaczną".
For more information, you can check out this topic: https://www.duolingo.com/comment/16373167 If it's too much now (and it is much), just focus on parts 1 and 3 :)
Just please remember that as 'delicious' is stronger than 'tasty', it better corresponds to 'pyszna', which is stronger than 'smaczna'.
Oh, I wasn't aware 'delicious' was stronger than 'tasty'. I thought the difference was more formal/informal, with 'tasty' being informal.
I would agree that 'delicious' is stronger than 'tasty' but I think the confusion is that we don't actually say 'tasty' very often in conversational English, instead we actually say 'nice' but of course, in English 'nice' is used for many things apart from food whereas I assume 'smaczny' is not. So for example 'the soup is nice like this but add more salt and it will be delicious' would be used rather than 'the soup is tasty like this... Etc' Again, in conversational English we also say 'tastes good' instead of 'tasty' but I find many other languages use words more commonly that directly translate to 'tasty'.