1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I feel like doing something …

"I feel like doing something different."

Traduzione:Ho voglia di fare qualcosa di diverso.

December 6, 2013

13 commenti


https://www.duolingo.com/profile/mammacla

in italiano si potrebbe anche dire " mi va di fare qualcosa di diverso"


https://www.duolingo.com/profile/Cristianxxx86

"mi piacerebbe fare qualcosa di diverso" perche' e' sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/Marina321225

"Mi va di fare..." dovrebbe contare come corretto.


https://www.duolingo.com/profile/EugenioLeo8

Vorrei fare qualcosa di diverso...( ???)


https://www.duolingo.com/profile/silvio685577

Qualche cosa e qualcosa caro duolinguo sono la stessa cosa,perfezionate l' italiano


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro632126

Vorrei e ho voglia, non c'è differenza


https://www.duolingo.com/profile/Orsapippa

È una forma idiomatica...


https://www.duolingo.com/profile/ChiarellaB

Ripete sempre lo stesso errore .


https://www.duolingo.com/profile/ChiarellaB

Correggete il vostro errore


https://www.duolingo.com/profile/giovanna264807

Sono d'accordo con Valentino e gli altri...e invece ci segnano errore....


https://www.duolingo.com/profile/RobertoAmb86718

"I feel like doing" sarebbe come in italiano "mi (me la) sento di fare"?


https://www.duolingo.com/profile/piero152156

Differenza tra voglio e ho voglia


https://www.duolingo.com/profile/piero152156

I want - ho voglia . feel like voglia ma non certezza

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.