"To lodówka moich rodziców."
Translation:This is my parents' fridge.
48 CommentsThis discussion is locked.
120
There would not be an apostrophe (') after parents in your construction.
Of my parents = parents'
The same problem was mentioned above in the comments. The accepted answers all have apostrophe when needed. It's understandable that without it it's accepted, as Duo doesn't mark interpunction, but I have absolutely no idea why it suggests a version without an apostrophe.
And the freewrite reports are full of comments about it, some of them really long... We would love to fix it, but I don't think there's anything that could be done from our side.
That is odd, maybe it is glitched. I have had some really random glitches in the past. For example, one time when I was doing a "strengthen skills" lesson, it literally switched from Polish to Esperanto half way through. I think because I left it alone for a few hours and it somehow reset even though it saved half of the progress from Polish for the Esperanto lesson. I wish I finished it so I could have seen what skills it would have improved xD
120
How would you say "this bed..."?
"Ta lodówka jest moich rodziców"? Also, does
"To jest lodówka moich rodziców," work?
1103
Note that when I wrote << parents' > (i.e. with the possessive apostrophe) this was marked as a typo. I don't think it is. This observation has already been made by a lot of people above I see.
As it has also been discussed, this is some kind of a really weird bug. Because we haven't put "my parents fridge" among the correct answers. The answers in the Incubator all have the apostrophe where needed. And there is a huge list of reports complaining about what you just wrote - you write a correct answer, which is (obviously) considered correct on our side, but somehow the programme shows you that you made a typo. I have no clue why and there's not much I can do - I think I will write a ticket to Duolingo, but as this is a rather minor issue (it's annoying, but it accepts the answer), I wouldn't expect them to act soon.
1847
When I checked the answer, telling me I had a spelling error, this was what was written as the correct spelling, "This is my parents refrigerator." The apostrophe was omitted. Here, however, it is correct.
127
That's what I thought, too. But after reading Jellei's response, I realized I had overlooked the obvious: "this refrigerator" would be "ta lodówka."
468
I really hate how in a vocab chapter that genitive case stuff which we have never practiced yet just appears!!! (Moich)
"This is my parents' refridgerator" is exactly the right answer (apart from the typo in "refrigerator"), the latter would be rejected. No, they are not the same, they have different grammatical subjects ("This/That/It" vs "This refrigerator").
What if you're looking at something and you have no clue that it's a refrigerator?
264
In Englis it is correct both ways. The refrigerator is the subject, and it is more to the point to put the subject at the beginning of the sentence.