1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Lorena likes to listen to th…

"Lorena likes to listen to the violin."

Traduction :Lorena aime écouter du violon.

December 15, 2015

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/AlexFlo06

Pourquoi "to the violin" ? et non "to listen the violin" ?


https://www.duolingo.com/profile/JMarieS

écouter quelqu'un ou quelque chose = listen TO somebody or TO something.


https://www.duolingo.com/profile/AlexFlo06

OK. merci pour cette précision.


https://www.duolingo.com/profile/jll914105

Peuþ on dire aussi "listening the violin"??


https://www.duolingo.com/profile/mariejo21220

Je ne suis pas d’accord car il n’ y a pas de faute pour Les prénoms !!!


https://www.duolingo.com/profile/DanielPers200180

Likes listening to,pour éviter la répétition de to?

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.