"Where is the green pepper?"

Translation:Gdzie jest zielona papryka?

December 15, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/Melanie_Waterham

A co myślicie o "gdzie zielona papryka"? To brzmi dla was Polaków nienaturalne?

December 15, 2015

https://www.duolingo.com/gabe81
  • 1634

It's very colloquial. Depending on the context may be even rude.

December 15, 2015

https://www.duolingo.com/Melanie_Waterham

Oh god, I do that all the time, leaving forms of "być" out by mistake. Thanks for the input!

December 15, 2015
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.