"Wasz syn będzie czuć się źle."
Translation:Your son will be feeling bad.
December 15, 2015
16 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
[deactivated user]
How can one anticipate when someone will be feeling bad at a particular point? Or is this like the colloquial meaning in English (He must be feeling bad because he's done something wrong)?
In either case a little context would be helpful: "Your son will be feeling bad because he broke your favourite cup." Or "Your son will be feeling bad tomorrow after eating that soup."
Besides, a more natural wording in English might be "Your son won't be feeling well", but again it depends on context.
BenYoung84
135
It's easy, e.g. On Saturday it will be raining all day so your son will be feeling bad.