"The orange"
Překlad:Pomeranč
December 15, 2015
4 komentářeTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
On je název oranžové barvy odvozený od toho ovoce, respektive jeho staršího francouzského názvu (pomme d'orenge). Angličtina je převzala jako úplně stejné slovo, v češtině se "pom oranž" a "oranžová barva" odlišily, ale ten původ je tam poznat pořád.
Třeba se vám to podle toho bude pamatovat líp. :)