"I feel very bad."

Translation:Kendimi çok kötü hissediyorum.

2 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/KALKSINordekler

"Hissetmek" almost sounds like "Hiss etmek" to my arabian ears.. Could that possibly be its origin?

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Many one-syllable words get joined to "etmek": affetmek (< af etmek), hissetmek, kaybetmek (< kayıp etmek).

Similarly with "olmak", e.g. kaybolmak, kaydolmak (kayıt olmak).

2 years ago

https://www.duolingo.com/Ektoraskan

Adding to this. When making them a question, they're separated again:

Kaybettin → Kayıp mı ettin? ; Kaydoldum → Kayıt mı oldum?

Some of them are less flexible. "Af mı ettin" and "His mi ettin" are commonly used in many dialects, and I can easily utter them, but they're not very "liked" in standard Turkish.

2 years ago

https://www.duolingo.com/IndigoSpirit3746

Oha why do the moderators learn basically every language on the site

10 months ago

https://www.duolingo.com/MustafaBahadR
MustafaBahadR
  • 25
  • 23
  • 20
  • 13
  • 5
  • 3

Yep

2 years ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.