I almost translated it as I am cooking my grandma O.O I didn't notice the "z"
well without "z", the sentence would still translate to "I'm cooking with my grandma". But "with" would be "using"- I write with/using a pen.
Dziękuję! Just trying to remember the cases for adjectives and nouns, nothing else ;)
What effect would making the sentence genitive have, as in "Gotuję z mojej babci". I am curious because using "z" with instrumental is different than using it with genitive, right?
Yes. But... well, that would be "I am cooking from my grandma", but... hmmm, it sounds as if she was one of the ingredients? Even this interpretation is unlikely, I'd say that it's just plain wrong.