"The man eats an apple."
Translation:L'homme mange une pomme.
When the gender before hand is you in the form of 'tu'. The verb for eating is strange in that for both I (Je) and He/she/it (Il/Elle etc) the ending is the same 'mange' they are normally different. But for 'tu' it is different and is 'manges'.
every word started with vowel and h has to be written with apostrophe. similar to: a apple, an apple
I was told by a very beautiful French speaking friend of mine that apple is feminine because it is technically a baby. and only women can bare babies. lol I thought that was a pretty awesome way of explaining it.
I always remember it as being a feminine fruit... But that's just me ;-)
I don't see why it's "mange" instead of "manges." it's another person soo.....
It's similar to English in this case. If you talk to someone then you say, "You eat an apple." If you're talking about them, then you say, "He eats an apple."
It's the conjugation. Just like the difference between "I am" and "You are". It's je mange, and tu manges. :)
Because words in french don't use the gender based on spelling or on rhymes. You just have to learn the nouns with their genders because not every noun's gender makes sense in English.
Some words make sense in spanish soo if you speek spanish many words will have the same gender as in french
I thought that "un" was the masculine form and "une" was the feminine form. Am I not right?
so im a bit confused about the gender like masculine and feminine and how to tell when to use them.
"Une pomme" is "an apple", while "la pomme" is "the apple". It asked for "the man eats an apple," not "the man eats the apple".
I am just unable to understand the difference between une and un! What the f*ckkk.....?
why do you have to use " une" for a man in this sentence? I thought that you use "un" for men.
this is killing me with the un and the une.... Any rules that are easy to remember would be helpful