"We are delivering the good clothes."
Translation:Dostarczamy dobre ubrania.
Is there a hidden meaning I'm missing? Is "dostarczać" supposed to mean "to give out/away" (as in to friends or to a charity shop), or is it strictly "delivered" (as in delivering as part of a job)?
"We are delivering the good clothes" just seems such an odd sentence to use.
dostarczać means to deliver, to supply, to provide. There's no hidden meaning in this sentence.