"Je n'ai plus faim."

Traduction :Ich bin satt.

December 16, 2015

10 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

satt = rassasié (avec le verbe être), lassé (avec le verbe avoir) => en avoir marre

https://en.m.wiktionary.org/wiki/satt


https://www.duolingo.com/profile/MichaVigneron

warum nicht : Ich habe nicht mehr Hunger.


https://www.duolingo.com/profile/niemans69

Oui même question: " Ich habe nicht mehr Hunger" est-il correct?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

"Ich habe keinen Hunger mehr".


https://www.duolingo.com/profile/DeltaDry

J'ai globalement compris la négation en allemand, mais pas complètement non plus. On ne pourrait pas faire porter la négation non sur Hunger mais sur "Mehr" ? Ce n'est pas la faim qu'on nie mais le fait d'avoir encore faim.


https://www.duolingo.com/profile/tina912523

"Ich habe keinen Hunger mehr." = Je n'ai plus faim. (Ich habe keinen Hunger." = Je n'ai pas faim)


https://www.duolingo.com/profile/miracle925991

Ich habe keinen Hunger sagt man, wenn man gefragt wird: darf ich dir etwas zu essen anbieten oder bist du hungrig? Ich bin satt sagt man eher nach dem Essen. Z b. Willst du noch ein Stück Kuchen. Nein danke ich bin satt.


https://www.duolingo.com/profile/KDMTD

Ich bin satt = je suis rassasié !


https://www.duolingo.com/profile/Wizou6

Ich habe hunger nicht...pourquoi ce n'est pas bon ?


https://www.duolingo.com/profile/RnGbd

Ok pour la traduction du français en allemand, mais alors je ne conseille pas à une personne de langue allemande de traduire "ich bin Satt" en "je suis rassasié". C'est assez lourdaud comme réponse, ça voudrait dire: Je m'en suis mis plein la panse" Merci, Je n'ai plus faim" est bien plus élégant.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.