1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Moja żona kupuje piękną suki…

"Moja żona kupuje piękną sukienkę."

Translation:My wife is buying a beautiful dress.

December 16, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ajmaeen

duolingo doesn't accept 'pretty dress'... wanted to know if that is a mistake? does piekny also translate to 'pretty'?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

"pretty" and "beautiful" are not the same thing, "beautiful" is without a doubt stronger. So is "piękny" compared to "ładny".


https://www.duolingo.com/profile/JoanieKatz

Pretty! even beautiful, but GORGEOUS???? COME ON!


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Not the most probable option, but well, it's closer to "piękną" than "pretty" is.

"pretty" is "ładną".


https://www.duolingo.com/profile/Iva52893

The trouble is that in English one would almost always say "a pretty dress", but "a beautiful gown" for an evening gown.


https://www.duolingo.com/profile/MichThatsMe

What would be the best translation for "Lovely"


https://www.duolingo.com/profile/Emwue

All depends on context, there are quite a few possibilities, but generally for a 'lovely dress' I would go with „śliczna sukienka” or maybe „cudowna sukienka”.


https://www.duolingo.com/profile/Frederic606350

Why "purchasing" is not accepted here?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Because people rarely use it ;) Sure, added now.


https://www.duolingo.com/profile/Arnoldpitt

Which is stronger piekna or ladna? Which should one use for pretty and which for beautiful?


https://www.duolingo.com/profile/Arnoldpitt

Sorry! I have now your read your explanation that piekna is stronger

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.