Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"The police have the evidence."

訳:警察は証拠を持っている。

2年前

5コメント


https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1009

Policeに関しては複数扱いになるのでhasでは無くてhaveを用いるのが正しい。peopleやfamilyと同じ扱い。一人の警官を指したい場合はpolicemanなどにする。

2年前

https://www.duolingo.com/T.Hirono11Feb14

実際に男性警察官にpoliceman、女性警察官にpolicewomanと言ったらどんな反応をするのかは欧米圏に行ったことがないのでわかりませんが、警察官のことはPoliceofficerと呼んだ方がいいという話を学校で聞きましたね。

1年前

https://www.duolingo.com/MasahiroHa8

なるほど!

1年前

https://www.duolingo.com/happyyukip
happyyukip
  • 25
  • 20
  • 611

police、peopleは常複数。familyは団体か構成員かで単複どちらもあり得ますね。なんとなく、団体(単数)で使われている方がよく見かける。文脈見ないとだめかぁ...。Orz

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

その警官は、証拠を持っている。で正解になっちゃいました。皆さんの書き込みを見ると、この答えはダメなんですよね。

10ヶ月前