1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Der Mann isst eine Wurst."

"Der Mann isst eine Wurst."

Traduction :L'homme mange un saucisson.

December 16, 2015

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/AlexisBELH

Wurst se traduit aussi par saussice non?


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

En effet : Die Wurst = le saucisson OU la saucisse (il y a un "C" après le "sau").


https://www.duolingo.com/profile/Darkdoudou

attention au deuxième S qui change tout le sens de la phrase!


https://www.duolingo.com/profile/Lnaigue

Les Allemands ont-ils un terme particulier pour le saucisson, ou utilisent ils seulement wurt ?


https://www.duolingo.com/profile/dubuisson645850

Pourquoi ce n'est pas " einen " Wurst , ici ?


https://www.duolingo.com/profile/Ange-O

Parce que c'est die Wurst et non der Wurst, selon le genre du déterminant la déclinaison n'est pas la même


https://www.duolingo.com/profile/Angelo251896

Ne pas confondre avec er ist eine Wurst


https://www.duolingo.com/profile/Patricia194653

Wurst veut dire sauccisse aussi, non ?


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

Plus exactement par "saucisse", avec un seul "c".


https://www.duolingo.com/profile/AnnickComb1

Wurst c'est saucisse, pas saucisson...


https://www.duolingo.com/profile/JacquesBac

Und also wie sagt man "saucisson" ?


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

Le saucisson français est un saucisson sec. En allemand on peut le traduire pas "trockene Wurst", pour le différencier de la saucisse classique.


https://www.duolingo.com/profile/Leptitgarsdu52

pourquoi : "l'homme mange du saucisson" est compté faux ?


https://www.duolingo.com/profile/Rabea733910

Je pense que c'est parce qu'ils précisent eine (et qu'ils ont du mal avec les mots là comme le fromage)

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.