"To jest but."

Translation:This is a shoe.

December 16, 2015



Why is it not instrumental "butem"?

December 16, 2015


"To jest", unlike "on/ona jest", uses rather nominative.
To jest człowiek.
On jest człowiekiem.
Ona jest człowiekiem.
Ono jest człowiekiem.
but: To dziecko jest człowiekiem.
Actually, it is more complicated, but not necessary now, I think. Just remember:
To jest + [nominative]
To/ten/ta [noun] jest + [instrumental]
On/ona/ono jest + [instrumental]

December 16, 2015


Great explanation, thanks. I knew this but haven't seen it explained so well.

February 2, 2016


explained like to a 5 year old


February 14, 2016


"To jest (co?) but" - This is (what?) a shoe. That must be nominative ("mianownik").

There are some examples for instrumental ("narzędnik"):

  • "On czeka na przystanku" - He's waiting at the bus stop.

  • "Pojadę tam pociągiem" - I'll go there by train

  • "Zostawiliśmy książki na stole" - We've left books on a table.

  • "Stoję za tobą" - I'm standing behind you.

As you can see, instrumental is used, when we're describing position, or what we use. We have help questions: "(z) kim? (z) czym? [idę]" - (with) who? (with) what? [I'm walking].

December 16, 2015


It's "PRZYPADKI" I'm Polish and I learn it in Polish school, when I had 10 years old.

MIANOWNIK →Kto? Co? (jest) BUT

DOPEŁNIACZ →Kogo? Czego? (nie ma) BUTA

CELOWNIK →Komu? Czemu? (przyglądam się) BUTOWI

BIERNIK →Kogo? Co? (widzę) BUTA

NARZĘDNIK →z kim? z czym? (idę) z BUTEM

MIEJSCOWNIK →o kim? o czym? (myślę) o BUCIE


August 13, 2018


Another question, mom always called shoes czewiki

April 29, 2018


"trzewiki" are a specific type of shoe with a hard sole.

Wiktionary puts this as an example: https://en.wiktionary.org/wiki/trzewik#/media/File:Edward_Street_Slip.gif

April 30, 2018


So would a " but" be a sneaker type shoe? And sock are skarpety, what is a full stocking called. Mom always said stakensy but again I think this is pidgin Polish.

April 30, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.