1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "У мене є робота для вас."

"У мене є робота для вас."

Переклад:I have a job for you.

December 16, 2015

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/dtalanov

Чому не можна використати слово work?


https://www.duolingo.com/profile/muks08

i have a work for you. чому неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/alex.gurt

я теж думаю що слово work підходить якнайкраще!


https://www.duolingo.com/profile/OVoloshyn

Не розумію чому jod а не work, якщо є два варіанти, то доцільно зараховувати бали, якщо вибране слово одне із двох запропонованих.


https://www.duolingo.com/profile/4TRM1

Work-те що ми робимо для того щоб заробити гроші Job-посада, місце, служба на яку ми ходимо кожного дня і отримаємо гроші


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1312

Ну і? У реченні хіба напевне йдеться про посаду?
"Ось ви тут сидите, дурня клеїте, інстаграміте замість працювати. Нічого, у мене є робота для вас. Будете папірці перекладати."


https://www.duolingo.com/profile/a3wZ10

Звідки нам знати чи в реченні мається на увазі якась посада чи мова йде про якийсь об'єм роботи ,що потрібно виконати.Внесіть будь ласка два варіанти відповіді.


https://www.duolingo.com/profile/Natalie283062

Тоді як розуміти приклад: Хто автор цієї роботи? - Who is the author of the work? Дуже не послідовна логіка!


https://www.duolingo.com/profile/0gW71

A слово work не значить робота?


https://www.duolingo.com/profile/yayK13

На мою думку: робота це job як, якась праця а work це робота (наприклад складений вірш чи твір).


https://www.duolingo.com/profile/Hxnj15

Work це коли робимо, робиш...

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.