"Am Sonntag ist kein Markt in der Stadt."

Traduction :Dimanche, il n'y a pas de marché dans la ville.

December 16, 2015

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/xXTrstnEugnXx

"Il n'y a pas de marché le dimanche dans la ville." cette réponse devrait être acceptée non ?

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aucunLien

Oui tout à fait. Le cours est encore neuf, il manque encore beaucoup de réponses correctes (surtout dans les cas comme ici ou on peut réorganiser la phrase de beaucoup de manières). Quand tu es raisonablement confiant, n'hésite pas à utiliser le bouton "signaler un problème""ma réponse devrait être acceptée". Ceux qui passent après toi t'en seront reconnaissants :)

December 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/berncol

Une meilleure traduction, plus naturelle en français (pas possible avec les mots fournis): "Dimanche, il n'y a pas de marché en ville"... avec toutes les inversions acceptables. Et il y en a passablement (j'en ai compté au moins 8).

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PatriceW1

Effectivement, "en ville" me paraît tout aussi acceptable que "dans la ville" et donc "En ville, il n'y a pas de marché le dimanche" devrait être accepté (signalé).

January 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bidoune41

Idem : Pas de marché dans la ville le dimanche.

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Burgos69

Peut-on reformuler la phrase allemande comme suit:

Am Sonntag gibt es kein Markt in der Stadt

Merci

September 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RYMNOUR

j'ai repondu correctement mais ma reponse n'est pas acceptée

September 13, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.