Chernoff should be accepted as well, as it's a well-established convention of transliteration.
Shouldn't "No, Chernov is my last name" be accepted? I mean, they have the same meaning..?
correct, that has the same meaning.
"no, my family's name is chernov" why is this not accepted?
фамилия is "family name" (last name) not "family's name" (those are not exactly the same things)
because "family's name" implies brother, sister ----- igor, vera ----- and not chornov. a "family name" is a "last name"
I wrote exactly the same
Does anyone else hear that audio glitch before "Chernov"? I reported it.
For the past couple of weeks, no matter which computer I use, the beginning of the sentences is cut off on the audio the first time I click. Is there a way to fix this?