"This is an egg."
Translation:To jest jajko.
December 17, 2015
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
gabe81
2783
It would mean both 'This egg' ('Które jajko chcesz?/which egg do you want?') or 'This is an egg', but rather in colloquial speech. It depends on the context really.
Perhaps to avoid confusion, you should use the sentence only in the first meaning.
[deactivated user]
Oh, so when you ask, you say for example: "To jajko?" And the answer can be "Tak, to jest jajko"
Emmet894874
454
With Ten, ta and to you apply each depending on masculine, feminine or neuter. Is this always obvious (excluding exceptions) by the ending e.g jajko = neuter so To can you assum if it doesn't end in A or O that Ten is the correct one to use?