"Godzina"

Translation:The hour

December 17, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/Kliphph

This is a false cognate in other Slavic languages, like Serbo-Croat-Bosniak, where "godina" is a year instead of an hour. It can give the false impression that Slavs in the Balkans can legally drink starting at 18 hours old...

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/MonicaPola3

Hour should be an acceptable answer

December 17, 2015

https://www.duolingo.com/Pampkina

well....was hour an acceptable answer? I put an hour.

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/akatsukiaashish

Godzilla!

March 18, 2018

https://www.duolingo.com/pawlo18

The given definitions of Godzina are: An hour Hour One hour

Yet these aren't accepted as answers. Please fix.

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 3

Fixed by deleting "one hour" from the hints, we don't consider 'a' and 'one' to be the same thing.

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/krubo

Why isn't just "hour" accepted?

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei
Mod
  • 3

Oversight, added now.

October 27, 2017
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.