1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Are you reading a book?"

"Are you reading a book?"

Překlad:Čteš knihu?

December 17, 2015

8 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/aprochaz

Jaky je rozdil mezi "Ctes knihu" a "Ctes si knihu" v anglickem prekladu? Druhou variantu mi to neuznalo. Diky


https://www.duolingo.com/profile/widle

Jenom tam ta varianta ještě nebyla. Přidala jsem ji.


https://www.duolingo.com/profile/MichalPole4

Čteš si tu knihu-být nemůže? Psalo by se to s "the"?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Ano, přesně tak. "Tu knihu" už naznačuje konkrétní, známou knihu, a muselo by se použít "the".


https://www.duolingo.com/profile/Jitka933404

Napsala jsem “Čtu nějakou knihu" a překlad byl označen za špatný. Myslím, že by to mělo být dobře.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Nemělo, pletete si osoby. "Čtu" a "čteš" není totéž.


https://www.duolingo.com/profile/Pavel456015

Čteš nějakou knihu... není dobře?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

nějakou knihu je some book

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.