Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Are you reading a book?"

Překlad:Čteš knihu?

před 2 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/aprochaz

Jaky je rozdil mezi "Ctes knihu" a "Ctes si knihu" v anglickem prekladu? Druhou variantu mi to neuznalo. Diky

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Jenom tam ta varianta ještě nebyla. Přidala jsem ji.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/MichalPole4

Čteš si tu knihu-být nemůže? Psalo by se to s "the"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Ano, přesně tak. "Tu knihu" už naznačuje konkrétní, známou knihu, a muselo by se použít "the".

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Jitka933404

Napsala jsem “Čtu nějakou knihu" a překlad byl označen za špatný. Myslím, že by to mělo být dobře.

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Nemělo, pletete si osoby. "Čtu" a "čteš" není totéž.

před 4 měsíci